0ooNaruto Shippudenrpgoo0
Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.

0ooNaruto Shippudenrpgoo0

0ooNaruto Shippuden rpgoo0.Incarnez votre personnage préféré ou inventez en un, rejoignez votre village et faites les missions .Puis lisez les scans et plein d'autres choses.
 
AccueilAccueil  Dernières imagesDernières images  RechercherRechercher  S'enregistrerS'enregistrer  ConnexionConnexion  
-29%
Le deal à ne pas rater :
PC portable – MEDION 15,6″ FHD Intel i7 – 16 Go / 512Go (CDAV : ...
499.99 € 699.99 €
Voir le deal

 

 traduction : us/fr

Aller en bas 
AuteurMessage
kenjy

kenjy


Nombre de messages : 230
Age : 30
localisation : devant mon ordi
Date d'inscription : 29/05/2008

fiche ninja
Grade: Sanin de Suna
chakra:
traduction : us/fr Left_bar_bleue800/2000traduction : us/fr Empty_bar_bleue  (800/2000)
Techniques:

traduction : us/fr Empty
MessageSujet: traduction : us/fr   traduction : us/fr Icon_minitimeSam 2 Mai - 12:11

Dans la catégorie traduction se qui se fait de plus en plus se sont bien les traducteur us/fr grâce a leur apprentissage à votre aprentissage a l école ou des étude plus avancés en langue étrangère .

Alors cette formation n est comme les s autre car elle contient qu un seul stage mais pas des moindre : traduire un chapitre entier .
Vous remarquerer que le titre du chapitre ainsi que sont numero n y sont pas pour garder l effet de surprise .

Rappel :


Qu'est ce qu un traducteur us/fr ???

Pour le peu de gens qui ne le savent pas c est la personne qui s occupe de traduire les chapitre de l anglais au francais .

Que peut on faire avec ???

Bas deja si vous arriver a traduire un chapitre en francais , sa voudrai dire que vous etes asser caller en anglais et sa vous servira toute votre vie .
Puis si vous desirez vous lancez dans l avanture du scantrad , les traducteur les bienvenue dans toutes les team qui existe . Contacter moi pour en savoir plus par MP


Une consigne :

* Une traduction une fois faites appartient a la personnes qui la faites et a sa team . dans le monde crulle du scantrad , il est interdit de voler la traduction d une team sauf si il la mettes en ligne mais la saa vous conserne pas car c est a vous de traduire et de me l envoyer par Mp pour que personne prennent le votre pour exemple .

Bon
asser pârler sinon vous aller fuire . Voici un texte d un chapitre Anglais sur Naruto . A vous de traduire et de me l envoyer par Mp


traduction us :

Citation :
Page 3:
Eight: You got SERVED, beeotch!

SFX: Step

Karin: You all right, Juugo?
SFX: Grab

Eight: Who're you,
ya punkass ass-punk?

Suigetsu: This guy
is nucking futs...

Page 4:
Eight: Who are you cats?
Why're you after me?

Sasuke: That's none of your business.
SFX: Step

Suigetsu: Weird looking dude, terrible rhymes...
This job blows.

Sasuke: This is the fastest way for us to gain more power.
If you don't like it, go home.
Suigetsu: "Us" my ass, this is for YOU.

Sasuke: I want to know if what we were told about the Tailed Beasts is true or not...
And I want to know now.
SFX: Step step

SFX: Shink

Page 5:
Sasuke: And either way, WE'RE the ones using AKATSUKI.
Try to keep that in mind.

Hachi: Akatsuki...

Suigetsu: Heh.

Karin: Sasuke...you're the coolest!
I knew you'd never stoop to being someone else's errand boy!

Juugo: Of course.

Page 6:
Suigetsu: Now shut this guy up, if I have to hear another lame freestyle I might kill myself.

Sasuke: I intend to.

Eight: Say WHAT?! These are the hottest rhymes in the world, bitch!
Awwww yeeeeah!
SFX: Nnchika nnchika

Karin: I'm fed UP with this nutcase!
You can't rap for SHIT!
SFX: Tak

Eight: Twitch

SFX: Dash

Page 7:
SFX: Grab

SFX: CLANG

SFX: SKREEENG

SFX: Whoosh

SFX: Skrrk

Page 8:
SFX: SKREEEEEE

SFX: Flip

SFX: Skksh

Page 9:
SFX: Tink

SFX: THOCK

SFX: Crash

Page 10:
Eight SFX: ChikachikaCHA chikachikaCHA
FLIP
Small sfx: Scribble scribble
Foot SFX: Swish

SFX: Grab

SFX: CLANG

SFX: Slap

Page 11:
Eight: Now I'm jacked up.
Thanks, bro, you gave me an idea for a real badass rhyme.

And since I'm bored, baby,
You can taste my sword, and I don't mean maybe!
SFX: Grab

SFX: Whowhowhowhoooosh

Suigetsu: Watch it, Sasuke!
He's an incredible swordsman!
...He's no ordinary ninja!

Page 12:
SFX: Fwap
Fwap
Fwap
Clink

I'll make you jam out to my hook.
SFX: Whooooooo

Page 13:
Suigetsu: What's that weird stance?

SFX: Dash

SFX: Rollrollroll

SFX: Clangclangclangclang

SFX: Skrrk

SFX: Zoom

Page 14:
SFX: Clangclangclangclang, skrk skrk

SFX: Slap

SFX: Grab

SFX: Staaaab

Page 15:
SFX: SLICE

SFX: Skrrrrddd

Karin: SASUKE!
Are you all right?!

Suigetsu: His movements are so unorthodox...
I can't read his swords at all.

SFX: SHING

Page 16:
SFX: Clap clap

PACHICHICHICHI

Suigetsu: Chidori...
The unblockable Chidori blade, eh?

SFX: DASH

SFX: Grab

Page 17:
SFX: BZZZZRRRRRRT

Suigetsu: What?!

Karin: He can channel his chakra too?!

Eight: I'm big Eight-T, you can't hit me, I float like a butterfly...

Page 18:
Eight: STING LIKE A BEE!
SFX: SLAAAAAAAASH
Text: The Chidori Blade fails...and Sasuke falls?!

BONNE CHANCE
RAPPEL : envoyer le moi par MP une fois fini
Revenir en haut Aller en bas
https://0narutoshippudenrpg0.forums-actifs.com
 
traduction : us/fr
Revenir en haut 
Page 1 sur 1

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
0ooNaruto Shippudenrpgoo0 :: 0ooNaruto-Shippudenoo0 :: Formation :: Formation :: Formation traducteur-
Sauter vers: